sâmbătă, 7 mai 2011

Ce-i socă mintea lui Socaciu...

Deputatul PSD Victor Socaciu a depus, în această săptămână, la Camera Deputaţilor, o iniţiativă de modificare a Legii audiovizualului care prevede obligativitatea dublării filmelor străine în limba română, în locul subtitrării folosite în prezent.

Acest domn deputat, măreţ folkist şi soţ al unei alte enormităţi cultural-televizate numită Marina Almăşanu, dă semne evidente că trece printr-o criză. Numai aşa se explică aberanta propunere de lege cu care, evident, se va face în cele din urmă de... socată.

Bineînţeles, explicaţia ce ne-o serveşte nouă, prostimii, care faţă de dânsul abia mai bălmăjim o boabă de engleză, franceză, italiană, spaniolă sau alte limbă insignifiantă pentru că e străină, este protejarea identităţii naţionale. Fiindcă a constatat domnul senator PSD următoarele: "Folosirea subtitrării introduce cuvinte noi, care ulterior vor fi asimilate de populaţie. Aceste cuvinte sunt apoi folosite din ce în ce mai des în limbaj şi ajung să fie considerate ca termeni obişnuiţi. Din această cauză, limba se deteriorează, acest aspect conducând la afectarea identităţii naţionale", spune deputatul PSD. Cum de nu ne-am dat seama că are dreptate? Păi dacă nu eram slabi de îngeri, în loc să zicem automobil ziceam car cu motor, în loc de lift - ridicător, în loc de cardiologie - inimologie, în loc de pizza - pită turtită, ş.a.m.d.

"Dacă un film este dublat, telespectatorul poate urmări mai atent scenele filmului şi jocului actoricesc. Acestea conţin adesea mesaje subtile, astfel că procedeul dublării poate ajuta la o mai bună receptare a mesajului filmului. De asemenea, mesajul este mai uşor de receptat de toate categoriile de persoane, inclusiv copii sau bătrâni care nu pot citi sau oameni cu dificultăţi de vedere", mai spune Socaciu.

Uite-aşa de bine o să mă concentrez eu cum dă din biceps Brad Pitt şi ridică din sprânceană Angelina Jolie când se prezintă ca fiind Domnul şi Doamna Fieraru  (că aşa-i zice la Smith pe româneşte), încât dacă nu sparg televizorul şi nu mă internez benevol la Psihiatrie, o să mă mut definitv în America, să pot să vad şi eu un film normal.

Apropo (şi nici ăsta nu-i tocmai neaoş), domnul Socaciu înseamnă că în tinereţe n-a fost folkist, ci chitarist cu iz popular.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu